Eldarnioa-Insomnio


Caemos del sueño

como de un caballo que huye

abandonándonos en el páramo

negro de la noche.

Y vagamos sin rumbo.

Y pedimos ayuda a los libros,

que nos acompañan en silencio

hasta los arrabales

de la próxima ciudad…

Y la luz se desparrama al fin

sobre los mismos caminos aburridos

de los que ayer también

intentábamos huir inutilmente,

abandonar en vano

para siempre.

Lotatik erortzen gira

nola ihesi dohan zaldi baten gainetik

gauaren eremu beltzean uzten gaituela

Eta ibilki gira norat gabe

Eta sokorri galtatzen diegu libruer

isilik laguntzen baikaitie

ondoko hiriko kanpo-hauzoetara dino

Eta argia barreatzen da finean

ohiko bide debeagarrietan gaindi

zeintatik barda ere alferrik

entseiatu ginen eskapatzerat

banoki betikoz joatera.

Capeau-ren translationea