El euskera y el dogón

El pasado viernes se publicó en La Vanguardia un artículo titulado Un lingüista asegura que el euskera procede del dogón. Resume el artículo el estudio de varios años, realizado por el lingüista Jaime Marín, sobre el vocabulario, y estructura de ambas lenguas. El dogón es la lengua de unos 300.000 habitantes de Argelia y Mauritania. Gratuita la conclusión que deduce el articulista, de la procedencia del euskera del dogón y no al revés. Afirma que el euskera tiene una declinación desinencial de la que carece el dogón. Creo que las lenguas con declinación desinencial son anteriores a las de la misma familia que carecen de ella (ejemplo el latín y el castellano). Koldo Mitxelena no admite la semejanza del euskera con lenguas africanas. Sin embargo, hay muchos estudios que deducen el parentesco de nuestra lengua con algunas de ellas. Recuerdo aquí el estudio del austríaco Dominik Woelfel sobre el euskera y el guanche, sobre documentos lingüísticos guanches, recogidos por Abreu-Galindo y Torriani en la primera colonización de Canarias. Las semejanzas entre las dos lenguas las recoge Woelfel en Linguae Canariae Documenta, publicado por la Universidad de Graz.

Una hipótesis que explicase estas semejanzas podría ser la lengua hablada en la civilización protomediterránea del Sahara anterior a la desertización, donde, según pinturas rupestres, vivían hipopótamos y otros animales de zonas tropicales. Tras la desertización, según algunos, se dispersó la población y la lengua que ellos hablaban ha evolucionado en cada zona de forma distinta, conservando muchas semejanzas. Al tratarse de muchos miles de años, es bien difícil llegar a conclusiones exactas que nos aclaren el origen de nuestra lengua. Significativa para mí la extrañeza de los primeros europeos, alguno de Iparralde, que al llegar a Canarias creían, al escucharlos, que los guanches hablaban el vasco.

 

http://www.noticiasdenavarra.com/2013/04/09/opinion/cartas-al-director/el-euskera-y-el-dogon